Dixième anniversaire de la BULAC
La BULAC ouvrait ses portes au public le 12 décembre 2011. Pour lancer les festivités autour de son dixième anniversaire, la BULAC dévoile son nouveau site web en cette rentrée universitaire 2021. Un nouveau www.bulac.fr riche de tous les contenus pérennes (textes et multimédias) produits et mis en ligne au fil de ces dix années, valorisant les collections et les services proposés sur place et à distance à ses lecteurs et internautes. Un nouveau site également riche de nouveaux contenus parmi lesquels une programmation scientifique et culturelle faite de rencontres, d'expositions et d'événements inédits pour célébrer cette première décennie. Découvrez le programme de ces festivités qui vous invite à poursuivre l'exploration des collections de la BULAC.
L'événement, sur bulac.fr
À l'occasion du 10e anniversaire, lancement de la BULAC vue par, une nouvelle série multimédia, à lire, à regarder et à écouter...
Dans cette galerie de portraits se croisent les voix et les regards de ceux qui ont partie liée avec la BULAC.
Ils sont étudiants, (post-)doctorants, enseignants-chercheurs, partenaires... et vous dévoileront la bibliothèque sous toutes ses coutures.
La programmation scientifique et culturelle
Écritures japonaises : concevoir des caractères typographiques
Histoire, origines et développements
Exposition, du 26 octobre au 24 décembre 2021 (prolongation jusqu'au 8 février)
Galerie du Pôle des langues et civilisations et BULAC (rez-de-chaussée)
Cette exposition exceptionnelle de l'artiste typographe, André Baldinger, fournit aussi le prétexte à deux journées d'études (les 27 et 28 octobre), à la thématique inédite, conçues et pilotées par André Baldinger et Émilie Rigaud. Actuellement doctorante à l'Inalco, cette dernière mène une thèse sur l’histoire de la typographie japonaise au XXe siècle.
Cet événement phare du 10e anniversaire du Pôle des langues et civilisations est co-organisé avec l'Inalco.
Festival VO-VF (de la traduction littéraire)
Du 1er au 3 octobre 2021, Gif-sur-Yvette (91)
Deux rencontres BULAC [hors les murs], animées par Florence Chapuis
Cette année, deux rencontres sur les langues et littératures des pays baltes seront proposées aux festivaliers. Partenaire du Festival VO-VF depuis 2014, la BULAC célébrera en grand format l'édition 2021 et ce partenariat pérenne à l'occasion de son 10e anniversaire.
Les pays baltes : trois langues uniques
Des pays proches géographiquement dont les spécificités linguistiques sont parfois méconnues
Dialogue avec Jean-Pierre Minaudier
Le 2 octobre 2021, de 12h à 13h (salle Val Fleury 2)
Si l'expression « pays baltes » laisse penser que l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie forment un ensemble homogène, ce regroupement géographique cache cependant des différences linguistiques importantes. Le letton et le lituanien sont des langues baltes appartenant à la famille des langues indo-européennes, tandis que l'estonien, langue finno-ougrienne, est proche du finnois. Cette rencontre avec Jean-Pierre Minaudier permettra de découvrir l'Histoire des pays baltes, leurs spécificités linguistiques ainsi que les enjeux de la traduction de l'estonien au français.
Traduire et publier la littérature lituanienne contemporaine
Dialogue avec l'éditrice Emmanuelle Viala Moysan et Marielle Vitureau, spécialiste de littérature lituanienne
Le 2 octobre 2021, de 16h à 17h (salle Val Fleury 2)
La BULAC a choisi cette année de partir sur la rive orientale de la mer Baltique pour explorer la littérature lituanienne contemporaine. Florence Chapuis, Emmanuelle Viala Moysan et Marielle Vitureau vous proposent de mettre des noms et des visages sur celles et ceux dont les œuvres constituent le paysage littéraire actuel en Lituanie.