http://bulac.fr/node/3548

Facteurs et acteurs de la (non)réception de la littérature ukrainienne en France

Organisateur(s) :Inalco, Eur'Orbem, Université de Tchernivtsi (Ukraine)

Dans un contexte de redécouverte et de repositionnement géopolitique de l’Ukraine, ce colloque propose d'analyser les causes multiples et les mécanismes complexes de la faible visibilité de la littérature ukrainienne dans l’espace littéraire et éditorial français, tout en mettant en valeur des initiatives positives de promotion des œuvres ukrainiennes en langue française.

Facteurs et acteurs de la (non)réception de la littérature ukrainienne en France

Adaptation. Collage, 2026 © Solomia Savchuk‎

Quand : 30 mars 2026 > 2 avril 2026 Où : Salle de formation RJ. 24, Maison de la recherche de l'Inalco, Autre lieu

Le Centre de recherche Europes-Eurasie (CREE - Inalco), l'Eur’ORBEM (CNRS, Sorbonne Université), le département de philologie française et de traduction de l'université de Tchernivtsi, en partenariat avec l’Institut ukrainien en France, l'Ambassade d’Ukraine en France et la Coalition mondiale des études ukrainiennes, vous invitent au colloque international « Facteurs et acteurs de la (non)réception de la littérature ukrainienne en France ».

  • Ouverture le lundi 30 mars 2026 au soir au Centre culturel d’Ukraine en France
  • Journée du 31 mars 2026 à la Maison de la Recherche de l'Inalco
  • Journée du 1er avril 2026 à l'Institut d'études slaves

Cette manifestation scientifique est organisée dans le cadre du « Voyage en Ukraine, la Saison de l’Ukraine en France ».

Une visite du fonds ukrainien de la BULAC

Détail de la jaquette: panorama coloré de style néo-primitiviste figurant vaches, arbres et paysans réalisant des travaux des champs.

Détail de la jaquette d'Anatolij Petryc'ky (Анатолій Петрицький). « Літературний ярмарок » : альманах місячник« La foire littéraire » : almanach mensuel. Premier livre, décembre 1928. Kharkiv. "Lìteraturnij ârmarok": alʹmanah mìsâčnik, Kniga perša (131), grudenʹ 1928, Kharkiv, Éditions d’État d’Ukraine, 1928. Collections de la BULAC, BIULO AN.V.43(1).

Le jeudi 2 avril 2026, de 9h30 à 11h, une visite du fonds ukrainien de la BULAC sera proposée aux participants du colloque par Iryna Sobchenko.

Littérature ukrainienne en France : 1917-1991

Une sélection d'ouvrages disponibles à la BULAC

Voir tous les résultats
Kaléidoscope ukrainien
16 janvier 2023 > 3 mars 2023

L'exposition donne à voir la diversité culturelle et linguistique de l'Ukraine, en retraçant l'histoire de ses régions et de l'édition locale, de la Galicie à la mer Noire.

Voix d’Ukraine, voix d’un peuple en lutte
24 octobre 2022 > 22 décembre 2022

Depuis l'invasion de l’Ukraine par la Russie, le 24 février dernier, le peuple ukrainien résiste, aussi par les mots. Le Festival Vo-Vf et la BULAC ont souhaité se faire l'écho de cette lutte qui s'exprime par écrit, en exposant une sélection de ces « poèmes-recours...

La « Renaissance fusillée » en Ukraine (années 1920-1930) : figures d’une intelligentsia sacrifiée
16 juin 2023 – 14:00 > 17:15

Le 16 juin 2023, la BULAC a présenté à la BnF une sélection de documents faisant la lumière sur l'époque remarquable de l'avant-garde ukrainienne, dans le cadre de la demi-journée d'études « La "Renaissance fusillée" en Ukraine (années 1920-1930) ...

1917 : Émergence de l’Ukraine
8 décembre 2017 > 13 janvier 2018

L'exposition présente une sélection de documents à l'occasion du centenaire de l'indépendance ukrainienne. Elle a été préparée avec Iryna Dmytrychyn (Centre de recherches Europes-Eurasie, Inalco).

Vignette illustrée représentant un jeune enfant on un angelot jouant de la kobza, instrument à corde traditionnel ukrainien

Composé d'environ 8 000 ouvrages, ce fonds est constitué de la réunion de collections complémentaires issues de la Bibliothèque interuniversitaire des langues orientales (BIULO), de la Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne et de la bibliothèque du Centre d’études slaves (CES).

Nos intervenants

Iryna Sobchenko
Iryna Sobchenko - Chargée de collections pour les domaines ukrainien et biélorusse de la BULAC.

Chargée de collections pour les domaines ukrainien et biélorusse à la BULAC de 2021 à 2023.

Née à Kyiv, Ukraine. En 2007, après avoir obtenu son master en lettres à l'Université linguistique de Kyiv, Iryna Sobchenko rejoint le département de la littérature comparée de son alma mater en tant que chargée de cours. En parallèle de son parcours académique, elle traduit des textes de fiction et de poésie du français et de l'italien, ainsi que des essais de philosophie et de critique littéraire. Ses traductions des œuvres d'Agota Kristof, de Noëlle Revaz ou de Pietro Aretino ont paru dans la revue Prostory, et Le noir est une couleur de Grisélidis Réal en ukrainien, chez l'éditeur Books XXI. En 2013, elle part pour Genève afin de travailler sur son projet de recherche consacré à la littérature suisse, intégré plus tard dans sa thèse en cours sur l'écriture minimaliste.