Conférence d'Isabelle Henrion-Dourcy, titulaire d’une double formation, artistique (École internationale de théâtre Lassaâd, 1995) et académique (PhD Université libre de Bruxelles et École pratique des hautes études, Paris, 2004), de Morgane Milhat, archiviste paléographe
Histoire du prince Norzang, fragments d'un manuscrit tibétain retrouvé
Conférence du cycle « D’autres regards sur le monde »
Cette conférence présentera un manuscrit tibétain, composé de fragments de l'histoire du prince Norzang, telle qu'elle apparaît dans le texte ནོར་བཟང་གི་རྣམ་ཐར། (La vie de Norzang) qui constitue la version littéraire d'un livret dramatique d'une des principales pièces de l'opéra tibétain.
L'histoire, présente dans le Kangyour (la première partie du canon bouddhique), a été adaptée au XVIe siècle pour en faire l'actuelle version connue. Il s'agit du récit de la vie du pieux roi Norzang et de son épouse, une belle déesse, qui vont finalement triompher des velléités du roi voisin et des manigances imaginées par les cinq cents autres épouses de Norzang, jalouses de la faveur accordée à cette déesse. Après une présentation historique et matérielle du manuscrit qui permettra d’en montrer l’importance dans l’histoire de l’opéra tibétain, cette partie du récit sera interprétée par un chanteur tibétain.
Réécouter la conférence
Bibliographie
L'accès des femmes ivoiriennes aux ressources
L'entrepreneuriat féminin au Sénégal
Femmes et développement rural
Commerçantes et épouses à Dakar et Bamako
Femmes peules du Burkina Faso
Femmes et Développement en Afrique de l'Ouest
Femmes africaines en milieu rural
Femmes d'Afrique
Nos intervenants
Titulaire d’une double formation, artistique (École internationale de théâtre Lassaâd, 1995) et académique (PhD Université libre de Bruxelles et École pratique des hautes études, Paris, 2004), Isabelle Henrion-Dourcy développe des recherches selon deux grands axes : une appréhension anthropologique des pratiques artistiques et une réflexion sur les dynamiques culturelles et politiques du doublet tradition/modernité dans la civilisation tibétaine, notamment à travers les autobiographies et les médias.
Archiviste paléographe, responsable de 2012 à 2014 des collections tibétaines à la BULAC, Morgane Milhat est également titulaire d'un Master de traduction littéraire (Inalco) au cours duquel elle a notamment travaillé sur la traduction de la version littéraire d'un livret d'opéra tibétain. Elle est aujourd'hui cheffe du service de la médiathèque Nadia Boulanger au Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Lyon.
À l'âge de 12 ans, Tenzin Gönpo est sélectionné pour intégrer l’école du Tibetan Institute of Performing Art (TIPA) fondée en Inde du Nord à Dharamsala par le 14e dalaï-lama. Il obtient en 1978 le statut d'instructeur et enseigne tous les aspects des spectacles traditionnels aux artistes tibétains et occidentaux venus étudier en Inde. Chorégraphe sur de nouveaux spectacles, il participe pendant plus de vingt ans aux tournées internationales de l'Institut tibétain des arts du spectacle (Tibetan Institute of Performing Arts).
Françoise Robin est professeur des universités en langue et littérature tibétaines et responsable de la section Tibet de l'Inalco. Ses recherches portent sur le Tibet contemporain, notamment sur la littérature, le cinéma et le féminisme. Françoise Robin traduit cette nouvelle littérature et réfléchit au rôle des écrivains, de leurs écrits et de l’usage de la langue tibétaine dans un contexte culturel et politique marqué par la dépossession et la marginalisation, du fait de l’occupation du Tibet par la Chine depuis les années 1950. Elle est membre du conseil d'administration de la Société française d'études du monde tibétain (SFEMT).